|
Pasi Luhtaniemi
Lentävä suomalainen
Esittely
Nimeni on Pasi Luhtaniemi, ja tituleeraan itseäni mielelläni elämisen sekatyömieheksi. Joskus nuoruudessa opiskelin kirjallisuuden maisteriksi Joensuun yliopistosta, ja noilta ajoilta kahdenkymmenen vuoden takaa ovat ensimmäiset pöytälaatikkotuotokseni. Tämän jälkeen elämä on vienyt mitä erilaisempiin tehtäviin kulttuuriorganisaatioissa, uuden median yrittäjäksi ja lopulta aikuisopiskelujen kautta kirvesmieheksi.
Kirjoittaminen on osoittautunut vuosikymmenien kuluessa työksi, johon palaan, johon haluan palata ja johon minun on pakko palata. Siunaus tai kiusaus – ilman en voi olla. Kaksi henkilöä on vaikuttanut kirjoittamiseeni enemmän kuin muut. Opiskelukaverini opetti minulle kymmensormijärjestelmän, jonka jälkeen väline ei ole ollut enää este luovalle työlle. Vaimoni tutustutti ja on vienyt minut syvälle teatterin ja draaman maailmaan, ja olen näin vuosien aikana ehkä löytänyt ominaislaatuni kirjoittajana. Toivon, että kykenen prosaistinakin luomaan eläviä henkilöitä ja vahvoja tilanteita.
Omat parhaat tekstini löytyvät sivuilta http://peloton63.wordpress.com, ja Rihmastossa olen mukana nimimerkillä Peloton. Olin hyvin otettu, kun tekstini Lentävä suomalainen valittiin kuukauden tekstiksi. Teksti on kirjoitettu alunperin vuonna 1994, ja se on teksti julkaisemattomasta novellikokoelmastani, jonka innoittajana oli puolalainen kirjailija Jerzy Kosinski. Nyt editoituna teksti tuntuu löytäneen aivan uuden elämän.
Jatkossa toivon, että löytäisin omaan kirjoitustyöhöni enemmän pitkäjännitteisyyttä ja kykyä kestää harmaata arkea ja rajuakin kriittistä lukemista. Minulla on esikoisromaani työn alla. Toivon, että saisin sen valmiiksi kevääseen 2010 mennessä – ja ehkä julkaistuksikin muuna kuin omakustanteena juuri alkaneen uuden olympiadin aikana.
Pasi Luhtaniemi
Pelottoman Lentävä suomalainen erottui joukosta kuukauden tekstiä valitessa eheytensä vuoksi. Kirjoittajan kielenkäyttö, henkilöhahmot ja miljöö sopivat absurdeiksi kääntyviin tapahtumiin. Toimitustyö olikin lähinnä hienosäätöä, jolla siirtymiä tunnelmasta toiseen selkiytettiin ja kirkastettiin, perustukset oli jo tehty huolella.
Lentävä suomalainen on siitä kiehtova teksti, että se yhdistää realistista suomalaista kerrontaa absurdeiksi kääntyviin tapahtumiin. Koskettavat, suomalaiskansallisen melankoliset ja aidolta tuntuvat ihmiskohtalot rakentavat hahmoista henkilöitä, jotka todella elävät ja hengittävät. Voidaan puhua ns. pyöreistä henkilöhahmoista, joilla tuntuu olevan elämä myös tekstissä kuvailtujen tapahtumien ulkopuolella. Itseäni hahmot viehättävät kirjallisuudessa jopa juonta enemmän, joten tästäkin syystä Pasin teksti tuntui minusta miellyttävältä lähteä työstämään.
Toimitusvaiheessa tekemäni muokkausehdotukset olivat varsin vähäisiä, ja suurin osa niistä meni läpi. Pasilla oli hyvä asenne toimittamista kohtaan, eikä ylipääsemättömiä ristiriitoja syntynyt. Kommunikaatio kulki kumpaankin suuntaan, ja kysymykset saivat ymmärrettävän vastauksen. Tämän tekstin toinen versio, joka julkaistaan nyt kuukauden tekstinä, on syntynyt hedelmällisen ja innostuneen yhteistyön myötä. Se myös toimii toivottavasti vielä paremmin kuin edeltäjänsä, nyt kun kerronnan rönsyilyt ja pienet epäselvyydet on saatu karsittua.
Laika Ahlstedt
|